پاسخ صحیح
چون آسان ترین راه برای رفتن است.
ترجمه: Because it is the easiest way to go.
توضیح
صفت برتر برای توصیف راه رفتن با اتوبوس استفاده شده است. شکل صحیح کلمه "easy" در حالت مقایسهای "easiest" است که به فارسی "آسان ترین" ترجمه می شود.
چون آسان ترین راه برای رفتن است.
ترجمه: Because it is the easiest way to go.
صفت برتر برای توصیف راه رفتن با اتوبوس استفاده شده است. شکل صحیح کلمه "easy" در حالت مقایسهای "easiest" است که به فارسی "آسان ترین" ترجمه می شود.
همدرس با سیستم مرور خودکار، زمان و روش مرور هر مبحث رو بهت یادآوری میکنه.