راهنمایی کوتاه: این کلمات را «همآوا» یا «همنوا» مینامیم.
گامبهگام:
- ۱) کلماتی که تلفظ یکسان دارند اما معنی و نوشتارشان فرق میکند.
- ۲) مثلاً «سیر» (خوراکی) با «سیر» (به معنی پر).
- ۳) یا «شیر» (حیوان) با «شیر» (مایع سفید).
- ۴) گاهی املای آنها هم متفاوت است: «زار» (بیابان) با «زار» (صدا).
- ۵) در جمله باید از معنی کلمه مطمئن شویم.
پاسخ نهایی: به این کلمات «همآوا» میگویند؛ یعنی تلفظ یکسان اما معنی و گاهی نوشتار متفاوت دارند.
مثال مشابه: «باد» (هوا) و «باد» (بادکنک) — هر دو یک جور خوانده میشوند ولی معنیشان فرق دارد.
اگر میخواهی بیشتر یاد بگیری: میتوانی در کتاب فارسی یا دیکته به دنبال کلمات همآوا بگردی و برای هر کدام یک جمله بنویسی.