ترجمه صحیح عبارت "لو نشاءُ جعلنه اُجاجا"
ترجمه صحیح این عبارت "اگر میخواستیم، آن را تلخ و شور قرار میدادیم" است.
این عبارت به این معنی است که اگر خدا میخواست، میتوانست آب را تلخ و شور کند، اما او آن را شیرین و گوارا آفرید.
در این عبارت، "لو" به معنای "اگر" است و "نشاء" به معنای "خواستن" یا "اراده کردن" است. "جعلنه" به معنای "قرار دادن" یا "آفریدن" است و "اجاجا" به معنای "تلخ و شور" است.
تجزیه و تحلیل:
- "لو نشاء" به معنای "اگر میخواستیم" است.
- "جعلنه" به معنای "قرار میدادیم" یا "آفریدیم" است.
- "اجاجا" به معنای "تلخ و شور" است.