راهنمایی کوتاه: این جمله یک فعل ساده در زمان گذشته است که باید به زبان عربی ترجمه شود.
گامبهگام:
- ابتدا فعل اصلی را شناسایی کن: «خارج شد» از ریشه «خروج» است و به معنای بیرون رفتن یا خارج شدن است.
- در زبان عربی، فعلهای گذشته (ماضی) با توجه به فاعل صرف میشوند. فاعل در این جمله «او» (مذکر مفرد) است.
- فعل «خرج» در عربی به معنای خارج شدن است. برای زمان گذشته و فاعل «او» (مذکر)، شکل آن «خَرَجَ» میشود.
- توجه کن که «خَرَجَ» یک فعل ثلاثی مجرد (سه حرفی ساده) است و در جمله میتواند به تنهایی یا با حروف اضافه به کار رود.
- برای تأیید، جمله را در ذهن خود بررسی کن: «خَرَجَ مِنَ البَیتِ» به معنای «او از خانه خارج شد».
پاسخ نهایی: ترجمه «خارج شد» به عربی برای فاعل مذکر مفرد (او) «خَرَجَ» است.
مثال مشابه:
- «خارج شدوا» (آنها خارج شدند) → «خَرَجُوا»
- «خارجت» (او (مونث) خارج شد) → «خَرَجَتْ»
- «خارجنا» (ما خارج شدیم) → «خَرَجْنَا»
اگر میخواهی بیشتر یاد بگیری: سعی کن صرف فعل «خرج» را در زمانهای مختلف (ماضی، مضارع، امر) و برای فاعلهای گوناگون تمرین کنی. همچنین، میتوانی با حروف اضافه مانند «مِن» (از) یا «إلی» (به سوی) جملههای کاملتری بسازی.