سلام! سوال خوبی پرسیدی. این دو عبارت در عربی هر دو از افعال ماضی (گذشته) هستند، اما معنی و کاربرد متفاوتی دارند. بیا با هم بررسی کنیم.
راهنمایی کوتاه: «خارج شد» به معنای بیرون رفتن است، اما «دانش آموخته شد» به معنای یادگیری یا آموزش دیدن است.
گامبهگام:
- ۱) «خارج شد»: این فعل از ریشه «خ ر ج» به معنای بیرون آمدن یا خارج شدن است. مثال: «خَرَجَ الطالبُ مِنَ الفَصلِ» یعنی «دانشآموز از کلاس خارج شد».
- ۲) «دانش آموخته شد»: این عبارت از دو بخش تشکیل شده: «دانش» (به عربی: عِلْم) و «آموخته شد» که شکل مجهول (مبنی للمجهول) فعل «آموختن» است. در عربی معادل آن میتواند «عُلِّمَ» یا «تعلَّمَ» باشد، بسته به ساختار جمله. معنای کلی آن «یاد گرفت» یا «آموزش دید» است.
- ۳) تفاوت اصلی: «خارج شد» یک عمل فیزیکی (حرکت از داخل به خارج) را نشان میدهد، در حالی که «دانش آموخته شد» یک فرآیند ذهنی (کسب علم یا آموزش) را بیان میکند.
- ۴) کاربرد در جمله: معمولاً «خارج شد» با مکان به کار میرود (مثل: از خانه، از مدرسه). اما «دانش آموخته شد» با موضوع یا مهارت همراه است (مثل: ریاضی آموخته شد، زبان آموخته شد).
پاسخ نهایی: «خارج شد» به معنی بیرون رفتن (خروج) است و «دانش آموخته شد» به معنی یادگیری یا آموزش دیدن است. این دو از نظر معنایی کاملاً متفاوت هستند.
مثال مشابه:
- «خَرَجَ الولدُ مِنَ البَیتِ»: پسر از خانه خارج شد.
- «عُلِّمَ الطالبُ العِلْمَ»: دانشآموز علم آموخت (آموزش دید).
اگر میخواهی بیشتر یاد بگیری: میتوانی فعلهای دیگر عربی را با ریشههایشان تمرین کنی، مثلاً ریشه «ع ل م» برای علم و یادگیری، و ریشه «خ ر ج» برای خروج. همچنین میتوانی جملهسازی کنی تا کاربرد آنها را بهتر درک کنی.